有志者事竟成成用英语怎么说
“有志者事竟成”常见的英语表述有:“Where there is a will, there is a way.” 或者 “A person with strong determination can achieve their goal eventually.”
“Where there is a will, there is a way.” 这个表述直译为“哪里有意志,哪里就有道路”,形象地传达了只要有志向,就会有成功的途径这一含义。是比较常见和广为接受的一种翻译。
例如:He always believes that where there is a will, there is a way, so he keeps working hard for his dream. (他一直相信有志者事竟成,所以为了梦想一直努力工作。)
“A person with strong determination can achieve their goal eventually.” 则更加强调有坚定决心的人最终能够达成目标。
例如:We should keep this in mind: A person with strong determination can achieve their goal eventually. (我们应该记住:有志者事竟成。)